Posts tonen met het label Human Target. Alle posts tonen
Posts tonen met het label Human Target. Alle posts tonen

dinsdag 4 januari 2011

Ondertiteling, maar dan echt slecht

Deze keer hadden we echt hele slechte ondertitels!
Als je ziek bent, dan is er vaak weinig anders te doen dan TV kijken (tenminste, bij mij dan). Nu past dat goed bij een avond ritueel dat Ans en ik hebben, als we allebei thuis zijn. Dat noemen wij "een afleveringetje kijken". Dat zijn dan meestal Amerikaanse TV series, die ik download via links van FTD. Deze afleveringen zijn dan daags daarvoor in de USA uitgezonden. Een groep fanatiekelingen vertaalt e.e.a. dan zelf en "bakt de ondertitels in". Dat waardeer ik altijd zeer. Je vraagt je soms af of die mensen niks anders te doen hebben, maar vooruit, ieder zijn pleziertje. Gisteren keken we naar de serie Rizzoli and Isles. Aardige serie, zeker geen top (zoals bijvoorbeeld The Mentalist, Criminal Minds of The Human Target), maar leuk genoeg. Wat echter e.e.a. hilarisch maakte, waren de ondertitels. Ik begrijp dat een deel van de vertaling met een "vertaalmachine"  gebeurd, maar dan moet je als vertaler nog wel even een check doen op wat daaruit komt. Ik wil jullie deze juweeltjes toch niet onthouden, dus maak je borst maar nat!

1. She had a locker at the gymnasium: ze had een kastje in het gymnasium (werd bedoeld: sportzaal).
2. There were several entries in the calender: er waren diverse ingangen in het dagboek (werd bedoeld: er waren verschillende afspraken in de agenda).
3. In college, I used to do some fencing:  tijdens collega, deed ik aan hekwerken zetten (werd bedoeld: op de universiteit deed ik aan schermen).
4. En mijn persoonlijk hoogtepunt..."Uh, gross!": Uh, bruto! (werd bedoelt, Uh, wat smerig).

Het was zo amateuristisch dat ik uiteindelijk de ondertitels niet meer las, want die waren echt niet meer te begrijpen. Deze keer geen bedankje voor degene die de ondertitels heeft gedaan, want dit was echt prutswerk eerste klas. Als je er geen tijd in wilt stoppen, doe het dan gewoon niet, is ook geen probleem, dat is in dit geval beter dan gewoon maar wat op het net pleuren!

dinsdag 4 mei 2010

Human Target

Zo af en toe komen we weer eens een leuke TV serie tegen. Zo zat ik twee weken geleden weer eens de lijsten in FTD door te kijken en daar kwam ik een bekende naam tegen: The Human Target. Nu is mijn kennis daarvan niet van een TV Serie, maar uit de comics, waar het figuur Christopher Change als een kameleon mensen beschermde of misdaden oploste. Intrigerend figuur, maar een lang lopende eigen serie is er nooit van gekomen. De laatste incarnatie was een serie op het Vertigo label van DC, maar dat werd mij echt weer te donker (zoals het overigens een goede Vertigo serie betaamd), maar dat vond ik echt niet bij het figuur passen, zoals ik hem kende. Dus ik was benieuwd hoe de TV serie het eraf zou brengen. Nou, dat viel helemaal niks tegen! De serie valt het best te omschrijven als een nieuwe versie van The Saint om misschien nog beter, een soort James Bond. Leuke verhalen (niet te moeilijk), leuke figuren met dito dialogen (met name Guerero is "one cool dude"), snelle actie en een gezonde portie humor. Daarnaast komt de comics achtergrond ook goed naar voren, want als je verwacht dat je hier heel realistische situaties voorgeschoteld krijgt, dan kom je echt bedrogen uit. Zo hangt Chris Change op een gegeven moment uit het landingsgestel van een vliegtuig waarin ieder normaal mens door de luchtdruk weggezogen zou worden, maar Chris blijft met één hand aan het wiel hangen en klimt gewoon weer rustig naar binnen. Als je je aan dit soort zaken stoort moet je zeker niet gaan kijken, maar mocht je dat geen belemmering vinden, dan is Human Target echt een leuke serie waar je gerust 40 minuten per aflevering voor uit wil trekken. Dat is dan zeker geen verspilde moeite.